KARMA - YOGA
STIH: B.G.3.13
yajna-sistasinah santo
mucyante sarva-kilbisaih
bhunjate te tv agham papa
ye pacanty atma-karanat
yajna-sista - hranu uzetu nakon vršenja yajne; asinah - jedu; santah - bhakte; mucyante -
oslobađaju se; sarva - svih vrsta; kilbisaih - grijeha; bhunjate - uživaju; te - oni; tu - ali;
agham - teške grijehe; papah - griješnici; ye - koji; pacanti- pripremaju hranu; atma-karanat -
za čulno uživanje
Gospodinovi bhakte su oslobođeni svih vrsta grijeha, jer jedu hranu koja je prvo
ponuđena u žrtvovanju. Ostali, koji pripremaju hranu za svoje čulno uživanje, jedu
samo grijeh.
SMISAO: Bhakte Svevišnjeg Gospodina, ili osobe svjesne Krsne, nazivaju se sante i uvijek su puni
ljubavi prema Gospodinu, kao što je opisano u Brahma-samhiti (5.38) - premanjana-cchurita-
-bhakti-vilocanena santah sadaiva hrdayesu vilokayanti. Pošto su uvijek prožeti ljubavlju prema
Svevišnjoj Božanskoj Osobi, Govindi (koji daje svo zadovoljstvo), ili Mukundi (koji daje
oslobođenje), ili Krsni (sveprivlačnoj osobi), sante ne mogu prihvatiti ništa, a da to prvo ne
ponude Vrhovnoj Osobi. Zato takvi bhakte uvijek vrše yajne u različitim oblicima predanog
služenja, kao što su sravanam, kirtanam, smaranam, arcanam, itd. i zahvaljajući tom vršenju
yajni uvijek ostaju zaštićeni od svih vrsta zagađenosti uzrokovanih grješnim druženjem u
materijalnom svijetu. Ostali, koji pripremaju hranu za sebe ili za čulno uživanje su lopovi i jedu
sve vrste grijeha. Kako osoba može biti sretna ako je lopov i grešnik? To nije moguće. Stoga,
da bi ljudi u svakom pogledu postali sretni, moraju naučiti vršiti lak proces sankirtana-yajne, u
potpunoj svjesnosti Krsne. Inače u svijetu ne može biti ni mira ni sreće.

|