Sri Srimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada

ŠESNAESTO POGLAVLJE

Božanska i demonska priroda

Stih 13 - 15

idam adya maya labdham
imam prapsye manoratham
idam astidam api me
bhavisyati punar dhanam

asau maya hatah satrur
hanisye caparan api
isvaro 'ham aham bhogi
siddho 'ham balavan sukhi

adhyo 'bhijanavan asmi
ko 'nyo 'sti sadrso maya
yaksye dasyami modisya
ity ajnana-vimohitah
idam - ovo;  adya - danas;  maya - ja;  labdham - stekao;  imam - ovo;  prapsye -
steći ću; manah-ratham - prema mojim željama; idam - ovo; asti - je; idam - ovo;
api - također;    me - moje;    bhavisyati - povećati će se u budućnosti;    punah -
ponovo;   dhanam - bogatstvo;    asau - to;    maya - ja;    hatah - ubio;    satruh -
neprijatelja;   hanisye - ubit' ću;   ca - također;    aparan - druge;    api - svakako;
isvarah - gospodar;  aham - ja sam;  aham - ja sam;  bhogi - uživalac;  siddhah -
savršen;   aham - ja sam;   bala-van - moćan;   sukhi - sretan;    adhyah - bogat;
adhijana-van - okružen aristokratskom rodbinom;      asmi - ja sam;     kah - tko;
anyah - drugi;   asti - postoji;   sadrsah - kao;   maya - ja;    yaksye - žrtvovat' ću;
dasyami - dati ću milostinju; modisye - uživat' ću; iti - tako;  ajnana - neznanjem;
vimohitah - obmanut
PRIJEVOD

Demonska osoba misli:   "Toliko  bogatstva  imam  danas i prema  mojim
planovima ću steći još više.  Toliko  je sada moje i u budućnosti će se još
više  povećati.    On  je  moj  neprijatelj  i  ja  sam  ga  ubio  i  moji  drugi
neprijatelji  će  također  biti  ubijeni.   Ja  sam  gospodar  svega,  ja  sam
uživalac.   Ja  sam  savršen,  moćan  i  sretan.   Najbogatiji   sam  čovjek,
okružen aristokratskom rodbinom.  Nitko  nije tako moćan i sretan kao ja.
Vršit'  ću  žrtvovanja,  dat'  ću  neku  milostinju i na taj način  ću  uživati."
Tako su takve osobe obmanute neznanjem.
<<< I >>>

hare krsna hare krsna
krsna krsna hare hare
hare rama hare rama
rama rama hare hare
bhagavatgita.cjb.net