Sri Srimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada

ČETRNAESTO POGLAVLJE

Tri gune materijalne prirode

Stih 22 - 25

sri-bhagavan uvaca
prakasam ca pravrttim ca
moham eva ca pandava
na dvesti sampravrttani
na nivrttani kanksati

udasina-vad asino
gunair yo na vicalyate
guna vartanta ity evam
yo 'vatisthati nengate

sama-duhkha-sukhah sva-sthah
sama-lostasma-kancanah
tulya-priyapriyo dhiras
tulya-nindatma-samstutih

manapamanayos tulyas
tulyo mitrari-paksayoh
sarvarambha-parityagi
gunatitah sa ucyate
sri-bhagavan uvaca - Svevišnja Božanska Osoba reče;   prakasam - prosvijetljenost;
ca - i;  pravrttim - vezanost;  ca - i;  moham - iluziju;  eva ca  - također;  pandava - o
sine Pandua;   na dvesti - ne mrzi;   sampravrttani - iako su razvijeni;    na nivrttani -
niti prestanak razvijanja;     kanksati - želi;    udasina-vat - u neutralnom;    asinah -
položaju; gunaih - odlikama; yah - onaj tko;  na - nikada nije;  vicalyate - uznemiren;
gunah - odlike; vartante - djeluju;  ity evam - znajući da;  yah - onaj tko;  avatisthati -
ostaje;   na - nikada ne;   ingate - dvoumi se;   sama - jednak;    duhkha - u nesreći;
sukhah - i sreći; sva-sthah - jer je utemeljen u sebi; sama - jednako;  losta - grumen
zemlje;   asma - kamen;   kancanah - zlato;   tulya - jednak;   priya - prema dragom;
apriyah - i nepoželjnom;  dhirah - postojan;  tulya - jednak;  ninda - kada ga vrijeđaju;
atma-samstutih - i hvale;  mana - u časti;  apamanayoh - i nečasti;   tulyah - jednak;
tulyah - jednak;   mitra - prijatelja;   ari - i neprijatelja;    paksayoh - prema grupama;
sarva - svih; arambha - napora; parityagi - odriče se;  guna-atitah - transcendentalan
prema materijalnim gunama prirode;  sah - on;  ucyate - kaže se da je
PRIJEVOD

Svevišnja Božanska Osoba reče:  O  sine  Pandua,  za  osobu  koja  ne  mrzi
prosvijetljenost,  vezanost i iluziju kada su prisutni niti  žudi  za  njima  kada
nestanu,  koja   je   nepokolebljiva   i   neuznemirena    svim    posljedicama
materijalnih  odlika i ostaje neutralna i transcendentalna,  znajući  da  samo
gune djeluju,  koja  je  utemeljena  u jastvu i jednaka u sreći i nesreći,  koja
jednakim  očima  vidi  grumen  zemlje,  kamen  i  komad  zlata,   poželjno  i
nepoželjno,  koja je postojana,  jednaka u pohvali i pokudi,  časti  i  nečasti,
koja se jednako ophodi prema prijatelju i neprijatelju i koja se  odrekla  svih
materijalnih aktivnosti,  kaže se da je nadišla gune prirode.
SMISAO

Arjuna je postavio tri različita pitanja i Gospodin odgovara na njih jedno za drugim. U
ovim  stihovima  Krsna  prvo  ukazuje  da  osoba  utemeljena  u  transcendentalnom
položaju  nije  zavidna  i  ne  žudi  ni  za  čim.    Kada  živo  biće   ostane   u   ovom
materijalnom svijetu utjelovljeno u materijalnom tijelu, smatra se da je pod kontrolom
jedne  od  triju  guna  materijalne  prirode.   Kada  je  izvan  tijela,   nije   u   okovima
materijalnih guna prirode.  Ali  sve  dok  se  nalazi  u  materijalnom  tijelu,  treba  biti
neutralno.  Treba  predano  služiti  Gospodina  tako  da  automatski  zaboravi   svoje
poistovjećivanje s materijalnim tijelom.  Kada je  svjesno  materijalnog  tijela,  djeluje
samo da bi zadovoljilo čula,  ali kada prenese svoju svjesnost na Krsnu,  samim  tim
prestaje  zadovoljavati  čula.   Nije  mu  potrebno  ovo  materijalno  tijelo,   niti  treba
prihvaćati zapovijedi materijalnog tijela.  Odlike materijalnih guna u tijelu će djelovati,
ali jastvo je kao duhovna duša odvojeno od takvih aktivnosti. Kako postaje odvojeno?
Ne želi uživati u tijelu,  niti  želi  izaći  iz  njega.  Tako  transcendentalno  utemeljen,
bhakta automatski postaje slobodan.  Ne  treba  se  pokušavati  osloboditi  utjecaja
guna materijalne prirode.
  Sljedeće pitanje je vezano uz ponašanje osobe  na  transcendentalnom  nivou.  Na
osobu  na  materijalnom  nivou  utječu  takozvana  čast  i  nečast  koje  se  ukazuju
materijalnom  tijelu,  ali  na  osobu  na  transcendentalnom  položaju ne utječu takva
lažna čast i nečast.  Ona  vrši  svoju  dužnost  u  svjesnosti  Krsne i ne mari da li  je
netko poštuje ili ne poštuje.  Prihvaća stvari povoljne za izvršavanje njene dužnosti u
svjesnosti Krsne, inače joj nije potrebno ništa materijalno, ni kamen ni zlato. Svakog
prihvaća kao dragog prijatelja koji joj  pomaže  u  svjesnosti  Krsne  i  ne  mrzi  svog
takozvanog neprijatelja.  Jednako  je  naklonjena svima i sve vidi na jednakom nivou,
jer savršeno dobro zna da nema nikakve veze s materijalnim postojanjem.  Društveni
i politički  događaji  ne  utječu  na  nju,  jer  je  upoznata  sa  situacijom  privremenih
preokreta i uznemirenja.  Ne trudi se da radi bilo što za sebe.  Može sve napraviti za
Krsnu,  ali  za  sebe  osobno  ništa ne  pokušava.  Takvim  ponašanjem  se  istinski
utemeljuje na transcendentalnom nivou.
<<< I >>>

hare krsna hare krsna
krsna krsna hare hare
hare rama hare rama
rama rama hare hare
bhagavatgita.cjb.net