Sri Srimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada

TRINAESTO POGLAVLJE

Priroda, uživalac i svjesnost

Stih 24

ya evam vetti purusam
prakrtim ca gunaih saha
sarvatha vartamano 'pi
na sa bhuyo 'bhijayate
yah - svatko tko;    evam - tako;    vetti - shvati;    purusam - živo biće;    prakrtim -
materijalnu prirodu; ca - i; gunaih - gune materijalne prirode;  saha - sa;  sarvatha -
na svaki način;   vartamanah - položaju;    api - usprkos;    na - nikada;    sah - on;
bhuyah - ponovo; abhijayate - rađa se
PRIJEVOD

Onaj tko shvati ovu filozofju o materijalnoj prirodi, živom biću  i  interakciji
guna prirode sigurno će dostići oslobođenje.  Neće  se ponovo roditi ovdje,
bez obzira na sadašnji položaj.
SMISAO

Zahvaljujući jasnom razumijevanju materijalne prirode,  Nad-duše,  osobene  duše i
njihovog uzajamnog odnosa, osoba postaje dostojna da bude  oslobođena  i  uzme
utočište duhovne atmosfere i ne bude primorana vratiti se u ovu materijalnu prirodu.
To je rezultat znanja.  Svrha  znanja  je  jasno shvatiti da je živo biće na neki način
palo u materijalno postojanje.  Svojim  osobnim trudom u društvu autoriteta,  svetih
osoba i duhovnog učitelja, mora shvatiti  svoj  položaj  i  shvaćajući  Bhagavad-gitu
kao što ju je objasnila Svevišnja Božanska Osoba vratiti se duhovnoj svjesnosti,  ili
svjesnosti Krsne. Onda sigurno nikada više neće doći u ovo materijalno postojanje.
Biće prenijeto u duhovni svijet da živi blaženim, večnim životom znanja.
<<< I >>>

hare krsna hare krsna
krsna krsna hare hare
hare rama hare rama
rama rama hare hare
bhagavatgita.cjb.net