Sri Srimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada

DVANAESTO POGLAVLJE

Predano služenje

Stih 13 - 14

advesta sarva-bhutanam
maitrah karuna eva ca
nirmamo nirahankarah
sama-duhkha-sukhah ksami

santustah satatam yogi
yatatma drdha-niscayah
mayy arpita-mano-buddhir
yo mad-bhaktah sa me priyah
advesta - nezavidan;   sarva-bhutanam - prema svim živim bićima;   maitrah -
prijateljski naklonjen;     karunah - ljubazan;     eva - svakako;    ca - također;
nirmamah - bez osjećaja vlasništva;   nirahankarah - bez lažnog ja;    sama -
jednak; duhkha - u nesreći; sukhah - i sreći; ksami - koji oprašta;  santustah
- zadovoljan;    satatam - uvijek;    yogi - zaokupljen devocijom;    yata-atma -
samoovladan;    drdha-niscayah - s odlučnošću;    mayi - na Mene;     arpita -
usredotočen;   manah - um;   buddhih - i inteligencija;   yah - onaj tko;   mat-
-bhaktah - Moj bhakta; sah - on; me - Meni; priyah - drag
PRIJEVOD

Moj bhakta koji nije zavidan već je ljubazan prijatelj  svih  živih  bića,
koji ne misli da je vlasnik i koji nema lažni ja, koji je jednak i u sreći i
u nesreći, koji je trpeljiv,  uvijek zadovoljan,  samoovladan i koji Me s
odlučnošću predano služi, s umom i inteligencijom usredotočenim na
Mene - veoma Mi je drag.
SMISAO

Došavši ponovo  do  čistog  predanog  služenja,  Gospodin  u  ova  dva  stiha
opisuje transcendentalne kvalifikacije čistog bhakte. Čisti bhakta nikada ni u
kakvim okolnostima nije uznemiren,  niti ikome zavidi.  Nije  neprijatelj  svom
neprijatelju, već misli:  "Ova  osoba  djeluje  kao  moj  neprijatelj  zbog  mojih
prošlih loših djela. Zato je bolje da ispaštam nego da protestiram." U Srimad-
-Bhagavatamu  (10.14.8)  je  rečeno:   tat  te   'nukampam   susamiksamano
bhunjana evatma-krtam vipakam. Kad god se bhakta nađe u teškom  stanju
ili u nevolji,  misli da je to Gospodinova milost.  On  misli:  "Zbog  loših  djela
koje sam počinio u prošlosti trebao bi mnogo, mnogo više ispaštati nego  što
sada ispaštam.  Milošću Svevišnjeg Gospodina ne dobivam  svu  kaznu  koju
zaslužujem. Dobivam samo malo, milošću Svevišnje Božanske Osobe." Zato
je uvijek  tih,  miran i strpljiv,  usprkos  brojnim  teškim  stanjima.  Bhakta  je
uvijek ljubazan prema  svakome,  čak  i  prema  svom  neprijatelju.  Nirmama
znači  da  ne  pridaje veliku važnost bolovima i problemima vezanim uz tijelo,
jer savršeno dobro zna da nije materijalno tijelo. Ne poistovjećuje se s tijelom
zato je oslobođen koncepcije lažnog ja  i  jednak  je  i  u  sreći  i  u  nesreći.
Trpeljiv je i zadovoljan sa svime što dođe milošću Svevišnjeg  Gospodina.  Ne
trudi se da nešto postigne uz veliki napor; zato je uvijek radostan. Potpuno je
savršen mistik,  jer je usredotočen na uputstva  koja  je  dobio  od  duhovnog
učitelja. Pošto vlada čulima, odlučan je. Ne zavode ga lažni argumenti, jer ga
nitko  ne  može  odvratiti  od  čvrste  odluke  da  predano  služi.  Potpuno  je
svjestan da je Krsna vječni Gospodin i zato ga nitko ne može uznemiriti. Sve
te kvalifikacije mu omogućuju da svoj um  i  inteligenciju  potpuno  usredotoči
na Svevišnjeg Gospodina. Takav standard predanog  služenja  je  nesumnjivo
vrlo rijedak, ali bhakta se utemeljuje na tom nivou sljedeći propisane principe
predanog služenja. Gospodin dalje kaže da Mu je takav bhakta veoma  drag,
jer je Gospodin uvijek zadovoljan sa svim njegovim  aktivnostima  koje  vrši  u
potpunoj svjesnosti Krsne.
<<< I >>>

hare krsna hare krsna
krsna krsna hare hare
hare rama hare rama
rama rama hare hare
bhagavatgita.cjb.net