Sri Srimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada

JEDANAESTO POGLAVLJE

Kozmički oblik

Stih 44

tasmat pranamya pranidhaya kayam
prasadaye tvam aham isam idyam
piteva putrasya sakheva sakhyuh
priyah priyayarhasi deva sodhum
tasmat - stoga; pranamya - odajem poštovanje; pranidhaya - padajući; kayam -
tijelom;   prasadaye - da bih molio za milost;   tvam - Tebe;  aham - ja;  isam -
Svevišnjeg Gospodina;    idyam - vrijednog  obožavanja;     pita iva - kao  otac;
putrasya - sina;      sakha iva - kao  prijatelj;     sakhyuh - prijatelja;     priyah -
ljubavnica;   priyayah - najdražeg;   arhasi - Ti trebaš;    deva - Gospodine moj;
sodhum -tolerirati
PRIJEVOD

Ti si Svevišnji Gospodin, koga treba  obožavati  svako  živo  biće.  Zato
padam pred Tebe odajući Ti ponizno poštovanje i molim  Te za milost.
Kao što otac podnosi drskost svog sina ili prijatelj  drskost  prijatelja,  a
žena familijarnost muža, molim Te  toleriraj  sve  uvrede  koje  sam  Ti
nanio.
SMISAO

Krsnini bhakte imaju sa Krsnom  različite  odnose;  neki  se  ponašaju  prema
Njemu kao prema sinu, a neki kao prema mužu, prijatelju ili gospodaru. Krsna
i Arjuna imaju prijateljski odnos. Krsna tolerira, kao što to  čine  otac,  muž  ili
gospodar.
<<< I >>>

hare krsna hare krsna
krsna krsna hare hare
hare rama hare rama
rama rama hare hare
bhagavatgita.cjb.net