   |
| Sri
Srimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada |
JEDANAESTO POGLAVLJE
|
Kozmički
oblik
|
|
sakheti matva prasabham yad uktam
he krsna he yadava he sakheti
ajanata mahimanam tavedam
maya pramadat pranayena vapi
yac cavahasartham asat-krto 'si
vihara-sayyasana-bhojanesu
eko 'tha vapy acyuta tat-samaksam
tat ksamaye tvam aham aprameyam
|
sakha - prijateljem; iti - tako; matva - smatrajući; prasabham - drsko; yat -
sve što; uktam - rekao; he krsna - o Krsna; he yadava - o Yadava; he sakhe
- o dragi moj prijatelju; iti - tako; ajanata - ne znajući; mahimanam - slave;
tava - Tvoje; idam - to; maya - ja; pramadat - iz ludosti; pranayena - iz ljubavi;
va api - bilo; yat - sve što; ca - također; avahasa-artham - u šali; asat-krtah -
bez poštovanja; asi - prema Tebi; vihara - za vrijeme odmora; sayya - dok
smo ležali; asana - sedeli; bhojanesu - ili jeli zajedno; ekah - sami; atha va -
ili; api - također; acyuta - o nepogrješivi; tat-samaksam - među prijateljima;
tat - za sve to; ksamaye - molim za oproštaj; tvam - Tebe; aham - ja;
aprameyam - veliki
|
PRIJEVOD
|
Smatrajući Te prijateljem, nesmotreno sam Te zvao "O Krsna," "O
Yadava", "O prijatelju moj", ne znajući Tvoje slave. Molim Te oprosti
mi za sve što sam učinio iz ludosti ili ljubavi. Dok smo se opušteni
šalili, ležali na istom krevetu, sjedili ili jeli zajedno, ponekad sami, a
ponekad pred prijateljima, mnogo puta sam se ponio prema Tebi bez
poštovanja. O nepogrešivi, molim Te oprosti mi za sve te uvrede.
|
SMISAO
|
Iako se Krsna pred Arjunom manifestirao u Svom kozmičkom obliku, Arjuna
se sjeća svog prijateljskog odnosa s Krsnom i moli Krsnu da mu oprosti za
mnoge familijarne postupke koji nastaju iz prijateljskog odnosa. Arjuna
priznaje da nije znao da Krsna može poprimiti takav kozmički oblik, iako mu
je Krsna, kao njegov bliski prijatelj, to objasnio. Arjuna nije znao koliko je
puta oslovio Krsnu bez poštovanja, govoreći "O prijatelju moj", "O Krsna", "O
Yadava", itd., ne cjeneći Njegovo obilje. Ali Krsna je tako ljubazan i milostiv
da se usprkos tom obilju zabavljao s Arjunom kao prijatelj. To je priroda
transcendentalne razmjene ljubavi izmedu bhakte i Gospodina. Odnos
između živog bića i Krsne je vječan; ne može biti zaboravljen, kao što
možemo vidjeti iz Arjuninog ponašanja. Iako je Arjuna vidio obilje u
kozmičkom obliku, nije mogao zaboraviti svoj prijateljski odnos s Krsnom.
|
<<<
I
>>>
|
hare krsna hare krsna
krsna krsna hare hare
hare rama hare rama
rama rama hare hare
|
 |
| bhagavatgita.cjb.net |
|
|