Sri Srimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada

ŠESTO POGLAVLJE

Dhyana-yoga

Stih 43

tatra tam buddhi-samyogam
labhate paurva-dehikam
yatate ca tato bhuyah
samsiddhau kuru-nandana
tatra - tada;     tam - on;    buddhi-samyogam - oživljavanje svjesnosti;    labhate -
stječe; paurva-dehikam - iz prethodnog tijela; yatate - trudi se; ca - također; tatah
- zatim; bhuyah - ponovo; samsiddhau - da dostigne savršenstvo;  kuru-nandana -
o sine Kurua
PRIJEVOD

Po  rođenju  oživljava  božansku  svjesnost  iz  prošlog  života   i   ponovo
pokušava napredovati da bi dostigao potpuni uspjeh, o sine Kurua.
SMISAO

Kralj Bharata, koji se treći put rodio u obitelji dobrog brahmane,  primjer  je osobe
koja  je  dobila  dobro  rođenje  da  bi oživjela svoju transcendentalnu svjesnost iz
prošlog života.  Kralj Bharata je bio car svijeta i od njegovog  vremena  polubogovi
ovaj planet nazivaju Bharata-varsom.  Ranije  je  bio poznat kao Ilavrta-varsa.  Car
se  još  u  mladosti povukao da bi dostigao duhovno savršenstvo, ali nije dostigao
uspjeh.  U  sljedećem životu se rodio u obitelji dobrog brahmane i bio poznat kao
Jada Bharata,  jer  je  uvijek  bio sam i nije ni s kim razgovarao.  Kasnije  je  kralj
Rahugana otkrio da je Jada Bharata najveći transcendentalist.  Iz  njegovog života
možemo vidjeti da transcendentalni trud,  ili primjena yoge,  nikada nisu uzaludni.
Gospodinovom milošću, transcendentalist iznova i iznova dobiva priliku dostizanja
potpunog savršenstva u svjesnosti Krsne.
<<< I >>>

hare krsna hare krsna
krsna krsna hare hare
hare rama hare rama
rama rama hare hare
bhagavatgita.cjb.net