Sri Srimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada

ČETVRTO POGLAVLJE

Transcendentalno znanje

Stih 5

[ Audio ]
sri-bhagavan uvaca - Božanska Osoba reče;      bahuni - mnogo;      me - Mojih;
vyatitani - prošlo;  janmani - rođenja; tava - tvojih; ca - također; arjuna - o Arjuna;
tani - njih;  aham - Ja;  veda - znam;  sarvani - sva;   na - ne;   tvam - ti;  vettha -
znaš; parantapa - o pokoritelju neprijatelja
PRIJEVOD

 
Božanska Osoba reče: Ti i Ja smo prošli kroz mnogo,  mnogo života.   Ja
se mogu  sjetiti  svih  njih,  ali  ti  ne  možeš,   o  pokoritelju  neprijatelja.
SMISAO
/komentar Srila Prabhupada/

 
U   Brahma-samhiti (5.33)   nalazimo   obavještenje  o   Gospodinovim   mnogim
inkarnacijama. U njoj je rečeno:
advaitam acyutam anadim ananta-rupam
adyam purana-purusam nava-yauvanam ca
vedesu durlabham adurlabham atma-bhaktau
govindam adi-purusam tam aham bhajami
"Obožavam Svevišnju Božansku Osobu, Govindu (Krsnu), koji je prvobitna osoba
- apsolutna,  nepogrešiva  i  bez  početka.  Iako se ekspandira u bezbroj  oblika,
uvijek ostaje ista izvorna,  najstarija  osoba  koja  uvijek  izgleda kao rascvjetana
mladost.  Takve  vječne,  blažene,  sveznajuće  oblike  Gospodina  obično mogu
shvatiti  samo  najbolji  vedski  učenjaci,  ali  oni  se  uvijek manifestiraju čistim,
neokaljanim bhaktama."
    U Brahma-samhiti (5.39) je također rečeno:
ramadi-murtisu kala-niyamena tisthan
nanavataram akarod bhuvanesu kintu
krsnah svayam samabhavat paramah puman yo
govindam adi-purusam tam aham bhajami
"Obožavam Svevišnju Božansku Osobu,  Govindu (Krsnu),  koji je uvijek prisutan
u    različitim     inkarnacijama    kao    što    su    Rama  i  Nrsimha  i   mnogim
podinkarnacijama.  On je izvorna  Božanska Osoba poznata kao Krsna,  koji  se
također osobno inkarnira."
  U Vedama je također rečeno da se Gospodin,  iako nema premca,  manifestira
u bezbroj oblika.  On nalikuje kamenu vaidurya,  koji mijenja boje,  a ipak ostaje
isti.  Sve  te  mnogobrojne  oblike  mogu shvatiti čisti,  neokaljani bhakte.  Takvi
oblici  se  ne  mogu  shvatiti  samim   proučavanjem   Veda  (vedesu durlabham
adurlabham atma-bhaktau).  Bhakte  kao  što  je  Arjuna  su Gospodinovi stalni
pratioci i kad god se  Gospodin inkarnira,  takvi  bhakte  se  inkarniju  da  bi  Ga
služili na razne načine.  Arjuna  je jedan od tih bhakta i iz ovog stiha doznajemo
da  je  bio  prisutan  prije  nekoliko  milijuna  godina  u drugačijoj ulozi,  kada  je
Gospodin Krsna prenio Bhagavad-gitu bogu Sunca, Vivasvanu. Ali  Gospodin se
toga sjećao, za razliku od Arjune koji se nije mogao sjetiti.  To je razlika između
sičušnog živog bića i Svevišnjeg Gospodina.  Iako  je  Arjuna ovdje oslovljen kao
moćni junak koji može pokoriti neprijatelje,  ne  može  se  sjetiti  što se desilo u
njegovim raznim prošlim životima.  Stoga  živo  biće,  koliko  god  da je veliko po
materijalnim mjerilima,  nikada  ne  može  biti  jednako  Svevišnjem  Gospodinu.
Svatko  tko  je  Gospodinov vječni pratilac je sigurno  oslobođena  osoba,  ali ne
može  biti  jednak  Gospodinu.    Gospodin   je   opisan  u  Brahma-samhiti  kao
nepogrešiv (acyuta),  što znači da nikada ne zaboravlja Sebe,  čak  ni  kada je u
dodiru  s  materijalnim.  Zbog  toga  Gospodin  i  živo  biće  nikada  ne mogu biti
jednaki u svakom pogledu, čak i ako je živo biće oslobođeno poput Arjune.  Iako
je Arjuna Gospodinov bhakta, ponekad zaboravi Gospodinovu prirodu, ali bhakta
zahvaljujući  božanskoj  milosti  može  odmah  shvatiti  Gospodinov  nepogrešivi
položaj,  dok  abhakta  ili  demon  ne  može  shvatiti  Njegovu transcendentalnu
prirodu. Zbog toga demonski mozgovi ne mogu shvatiti ove opise Gite.  Krsna se
sjećao djela koja je učinio prije milijun godina,  ali  Arjuna  se  nije mogao sjetiti,
usprkos činjenici da su i Krsna i Arjuna po prirodi vječni. Ovdje također možemo
primjetiti  da  živo  biće  sve  zaboravlja zato što mijenja tijelo,  ali  Gospodin  se
sjeća zato što ne mijenja Svoje sac-cid-ananda tijelo.  On  je  advaita, što znači
da se ne razlikuje od Svog tijela.  Sve  u  vezi  s  Njim je duh - dok se uslovljena
duša razlikuje od svog materijalnog tijela.  Kako  su  Gospodinovo  tijelo  i jastvo
istovjetni, Njegov položaj se uvijek razlikuje od položaja običnog živog bića,  čak
i  kada  Gospodin  siđe  na  materijalni  nivo.    Demoni   ne   mogu  prihvatiti  tu
Gospodinovu transcendentalnu prirodu,  koju  On  objašnjava  u sljedećem stihu.
<<< I >>>

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]
[14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [39] [40] [41] [42]

hare krsna hare krsna
krsna krsna hare hare
hare rama hare rama
rama rama hare hare
bhagavatgita.cjb.net