Sri Srimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada

DRUGO POGLAVLJE

Sažeti pregled sadržaja Gite

Stih 23

[ Audio ]
na - nikada;  enam - tu dušu;  chindanti - može sasjeći na komade;  sastrani -
oružje;   na - nikada;   enam - tu dušu;   dahati - spaliti;  pavakah - vatra;  na -
nikada;   ca - također;   enam - tu dušu;   kledayanti - vlaži;  apah - voda;  na -
nikada; sosayati - suši; marutah - vjetar
PRIJEVOD

Nikakvo oružje ne može dušu sasjeći.  Vatra je ne  može  spaliti,  voda
navlažiti, a vjetar isušiti.
SMISAO
/komentar Srila Prabhupada/

Ni jedna vrsta oružja - mačevi, vatreno oružje, kišno oružje, tornado oružje, itd.
- ne može ubiti duhovnu dušu. Izgleda da je pored suvremenog vatrenog oružja
postojalo mnogo vrsta oružja napravljenog od zemlje, vode,  zraka,  etera,  itd.
Čak se i atomsko oružje suvremenog doba ubraja u vatreno oružje, ali ranije je
postojalo oružje  napravljeno  od  raznih  vrsta  materijalnih  elemenata.  Protiv
vatrenog oružja se koristilo vodeno oružje,koje je danas nepoznato suvremenoj
znanosti. Tornado oružje je također nepoznato suvremenoj znanosti.  Usprkos
tome, duša se nikada ne može  sasjeći  na  komadiće  ili  uništiti  bilo  kojom
količinom oružja, bez obzira na znanstvene pronalaske.
  Mayavadiji ne mogu  objasniti  kako  je  osobena  duša  nastala  jednostavno
uslijed neznanja i stoga postala prekrivena iluzornom energijom. Niti  je  ikada
bilo moguće odsjeći osobene duše od izvome  Vrhovne Duše.  Osobene  duše
su vječno odvojeni dijelići Vrhovne Duše. Pošto su vječno (sanatana)  atomske
osobene duše, sklone su tome da budu prekrivene iluzornom energijom i  tako
ostave  društvo  Svevišnjeg  Gospodina,    kao   što   su  iskre  vatre,  iako  su
kvalitativno jednake vatri, sklone tome da se ugase kada  izađu  iz  vatre.  Živa
bića su opisana u Varaha Purani  kao  odvojeni  dijelići  i  čestice  Svevišnjeg.
Prema Bhagavad-giti, ona su to vječno. Živo biće ostaje odvojena osoba, čak i
nakon što se oslobodi iluzije, kao što možemo jasno vidjeti iz  učenja  koja  je
Gospodin prenio Arjuni. Arjuna je postao oslobođen zahvaljujući znanju koje je
primio od Krsne, ali nikada nije postao istovjetan sa Krsnom.
<<< I >>>

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]
[14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [39] [40] [41] [42-43] [44] [45] [46]
[47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57]
[58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68]
[69] [70] [71] [72]

hare krsna hare krsna
krsna krsna hare hare
hare rama hare rama
rama rama hare hare
bhagavatgita.cjb.net