Sri Srimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada

DRUGO POGLAVLJE

Sažeti pregled sadržaja Gite

Stih 6

[ Audio ]
na - niti;   ca - također;   etat - ovo;  vidmah - mi znamo;  katarat - što;  nah - za nas;
gariyah - bolje;   yat va - da li;  jayema - možemo pobjediti;   yadi - ako;  va - ili;  nah -
nas;   jayeyuh - oni pobjede;   yan - oni koje;   eva - svakako;   hatva - ubijajući;   na -
nikada;       jijivisamah - htjeli bismo živjeti;       te - svi oni;     avasthitah - nalaze se;
pramukhe - ispred;  dhartarastrah - Dhrtarastrini sinovi
PRIJEVOD

Ne  znam   što  je   bolje   -   pobjediti  ih  ili   biti  pobijeđen.    Ako   ubijemo
Dhrtarastrine sinove,  ne  bismo trebali mariti za svoj život.  A  ipak  oni  sada
stoje  pred  nama  na  bojnom  polju.
SMISAO
/komentar Srila Prabhupada/

Arjuna  nije  znao  da  li  se  treba  boriti  i  izložiti se opasnosti da počini nepotrebno
nasilje, iako je borba dužnost ksatriya, ili se treba povući i živjeti od prošenja. Ako ne
bi pobijedio neprijatelja, mogao bi se  izdržavati  samo  prošenjem.  Niti  je  postojala
sigurnost u pobjedu, jer je i jedna i druga strana mogla izaći kao pobjednik. Čak i ako
ih je očekivala pobjeda (njihov cilj je bio opravdan),  kad bi Dhrtarastrini sinovi poginuli
u bici, bilo bi vrlo teško živjeti u njihovom odsustvu. Pod tim okolnostima, to bi za njih
bila još jedna vrsta poraza.  Ove  Arjunine  misli  nepobitno  nepobitno dokazuju da je
Arjuna  bio  ne  samo  Gospodinov  veliki  bhakta,  već  i  vrlo napredna osoba koja je
potpuno vladala umom i čulima.  Njegova  želja  da  živi  od  prošenja, iako se rodio u
kraljevskoj porodici, predstavlja još jedan znak odvojenosti.  Bio je pun vrlina,  kao što
ukazuju  ove  odlike i njegova vjera u uputstva Sri Krsne  (njegovog duhovnog učitelja).
Možemo zaključiti da je Arjuna  bio dostojan oslobođenja.  Ako  čula  nisu  ovladana,
osoba  se  ne  može  uzdići  na  nivo znanja, a bez znanja i devocije ne može dostići
oslobođenje.  Arjuna  je  posjedovao  sve  te  odlike,  pored  njegovih  brojnih odlika u
materijalnim  odnosima.
<<< I >>>

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]
[14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]
[25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35]
[36] [37] [38] [39] [40] [41] [42-43] [44] [45] [46]
[47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57]
[58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68]
[69] [70] [71] [72]

hare krsna hare krsna
krsna krsna hare hare
hare rama hare rama
rama rama hare hare
bhagavatgita.cjb.net