   |
| Sri
Srimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada |
DRUGO POGLAVLJE
|
Sažeti pregled sadržaja
Gite
|
|
|
gurun - starije; ahatva - ne ubiti; hi - svakako; maha-anubhavan - velike duše;
sreyah - bolje je; bhoktum - uživati u životu; bhaiksyam - proseći; api - čak; iha - u
ovom životu; loke - u ovom svijetu; hatva - ubijajući; artha - dobiti; kaman - željeći;
tu - ali; gurun - starije; iha - u ovom svijetu; eva - svakako; bhunjiya - mora uživati;
bhogan - stvari u kojima se može uživati; rudhira - krvlju; pradigdhan - okaljane
|
PRIJEVOD
|
Bilo bi bolje živjeti u ovom svijetu proseći, nego živjeti po cijenu života
velikih duša koje su moji učitelji. Čak i ako žele svjetovne dobrobiti, oni su
pretpostavljeni. Ako oni budu ubijeni, sve što uživamo biti će okaljano
krvlju.
|
SMISAO
/komentar Srila Prabhupada/
|
Prema pravilima svetih spisa, učitelj koji čini odvratna djela i koji je izgubio moć
razlikovanja zaslužuje biti ostavljen. Bhisma i Drona su morali stati na stranu
Duryodhane zbog njegove financijske pomoći, iako nisu trebali prihvatiti takav položaj
samo zbog financijskih razloga. Pod tim okolnostima, izgubili su ugled učitelja. Ali
Arjuna misli da oni usprkos tome ostaju njegovi pretpostavljeni i da bi zato uživali u
materijalnoj dobiti nakon njihovog ubijanja, značilo uživati u plijenu okaljanom krvlju.
|
<<<
I
>>>
|
hare krsna hare krsna
krsna krsna hare hare
hare rama hare rama
rama rama hare hare
|
 |
| bhagavatgita.cjb.net |