Sri Srimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada

PRVO POGLAVLJE

Promatranje vojski na bojnom polju Kuruksetre

Stih 15

[ Audio ]
pancajanyam - školjku po imenu Pancajanya;            hrsika-isah - Hrsikesa (Krsna,
Gospodin koji upravlja čulima bhakta);     devadattam - školjku po imenu Devadatta;
dhanam-jayah - Dhananjaya (Arjuna, osvojitelj bogatstva);      paundram - školjku po
imenu Paundra;  dadhmau - puhnuo u;  maha-sankham - strahovitu školjku;  bhima-
-karma - onaj tko izvršava herkulske zadatke; vrka-udarah - onaj tko proždrljivo jede
(Bhima)
PRIJEVOD

Gospodin Krsna je puhnuo  u  Svoju  školjku  zvanu  Pancajanya,  Arjuna  je
puhnuo u svoju školjku zvanu Devadatta,  a  Bhima,  koji  proždrljivo  jede  i
izvršava  herkulske  zadatke,  puhnuo  je  u  svoju  strahovitu  školjku  zvanu
Paundra.
SMISAO
/komentar Srila Prabhupada/

Gospodin Krsna je u ovom stihu opisan kao Hrsikesa,  jer  je vlasnik svih čula.  Živa
bića su Njegovi djelići i čestice i zato  su  čula  živih  bića  sastavni  djelići  Njegovih
čula.  Impersonalisti  ne  mogu  objasniti čula živih bića i zato uvijek žele opisati sva
živa bića kao beščulna ili bezlična. Gospodin, koji se nalazi u srcima svih živih bića,
upravlja njihovim čulima,  srazmjerno  tome  koliko  Mu  se  ona  predaju.  U slučaju
čistog bhakte,  On  neposredno upravlja njegovim čulima.  Ovdje,  na  bojnom  polju
Kuruksetre,  Gospodin neposredno upravlja transcendentalnim čulima Arjune i stoga
se naziva Hrsikesa. Gospodin ima različita imena prema različitim aktivnostima. Na
primjer,  Njegovo ime je Madhusudana jer je ubio demona Madhua,  Njegovo  ime  je
Govinda jer pruža zadovoljstvo kravama i čulima,  Njegovo  ime  je  Vasudeva  jer se
pojavio kao sin Vasudeve, Njegovo ime je Devaki-nandana jer je prihvatio Devaki kao
Svoju majku,  Njegovo ime je Yasoda-nandana jer je omogućio Yasodi  u  Vrndavani
da vidi Njegove zabave u djetinjstvu,  Njegovo ime je Partha-sarathi jer je vozio bojna
kola Svog prijatelja Arjune.  Slično tome,  Njegovo ime Hrsikesa jer je poučio Arjunu
na bojnom polju Kuruksetre.
  Arjuna je u ovom stihu oslovljen kao  Dhananjaya  jer  je  pomogao  svom  starijem
bratu da prikupi bogatstvo kad je kralj trebao osigurati sredstva za razna  žrtvovanja.
Bhima je poznat kao Vrkodara zato što je mogao jesti jednako proždrljivo kao što je
mogao  izvršavati  herkulske  zadatke,  poput  ubijanja  demona  Hidimbe.  Tako  su
školjke u koje su puhnule različite osobe na strani Pandava,  počev  s Gospodinom,
jako ohrabrile borbene  vojnike.  Na  drugoj  strani  nije  bilo  takvog  pouzdanja,  niti
prisustva  Gospodina Krsne,  vrhovnog  upravitelja,  ili  boginje  sreće.  Tako  je  bilo
predodređeno da Duryodhanina strana izgubi  bitku  -  i  to  je  bila  poruka  koju  su
objavili zvuci školjki.
<<< I >>>

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]
[14] [15] [16-18] [19] [20] [21-22] [23] [24] [25]
[26] [27] [28] [29] [30] [31] [32-35] [36] [37-38]
[39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46]

hare krsna hare krsna
krsna krsna hare hare
hare rama hare rama
rama rama hare hare
bhagavatgita.cjb.net