Sri Srimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada

PRVO POGLAVLJE

Promatranje vojski na bojnom polju Kuruksetre

Stih 11

[ Audio ]
ayanesu - na strateškim točkama; ca - također;  sarvesu - svuda;  yatha-bhagam -
različito postavljeni;    avasthitah - smješteni;     bhismam - djedu Bhismi;     eva -
svakako; abhiraksantu - trebate dati podršku; bhavantah - vi; sarve - svi vi; eva hi -
svakako
PRIJEVOD

Sada  svi morate pružiti punu podršku djedu Bhismi,  smješteni  na  svojim
strateškim položajima na ulazu u falange vojske.
SMISAO
/komentar Srila Prabhupada/

Nakon što je pohvalio moć  Bhisme,  Duryodhana  je  pomislio  kako  drugi  mogu
misliti da ih smatra manje važnima i tako je na svoj  uobičajeni  diplomatski  način
pokušao ovim riječima izgladiti situaciju. Naglasio je da je Bhismadeva nesumnjivo
bio velik junak,  ali  je  bio  star čovjek i zato bi svatko trebao misliti na to kako ga
zaštititi sa svih strana. Moglo bi se desiti da se bori na jednoj strani i da neprijatelj
to  iskoristi.  Stoga  je  bilo  važno  da  drugi  junaci  ne  napuste  svoje  strateške
položaje i dozvole neprijatelju da probije falangu.  Duryodhana  je  jasno  osjetio da
pobjeda  Kurua  ovisi  o  prisustvu  Bhismadeve.  Bio  je  uvjeren  u  punu  podršku
Bhismadeve i Dronacarye u bitci, jer je dobro znao da nisu rekli niti riječ kada ih je
Arjunina žena Draupadi u svom bespomoćnom stanju molila za pravdu,  dok  ju  je
Duhsasana  pokušavao  na  silu  razodjenuti  u  prisustvu  svih  velikih generala na
skupu.   Iako  je  znao  da  dva  generala  osjećaju  neku  vrstu  naklonosti  prema
Pandavama,  nadao  se  da  će  je sada potpuno odbaciti,  kao  što  su  učinili  za
vrijeme kockanja.
<<< I >>>

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]
[14] [15] [16-18] [19] [20] [21-22] [23] [24] [25]
[26] [27] [28] [29] [30] [31] [32-35] [36] [37-38]
[39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46]

hare krsna hare krsna
krsna krsna hare hare
hare rama hare rama
rama rama hare hare
bhagavatgita.cjb.net